Язык и письменность
6-11-2010, 21:49
Из книги Р.Т. ХАТУЕВА "ЕВРЕИ в КАРАЧАЕ" Подготовлено историко-культурным обществом «АЛАНСКИЙ ЭРМИТАЖ». ЧЕРКЕССК, 2005 год.
Язык и письменность
Карачай уникален тем, что на его - сравнительно небольшой -территории выявлены памятники пяти (!) видов письменности эпохи раннего средневековья (домонгольского времени). Исследователями уже отмечались находки образцов письменности арабской куфической и греческой46, древнетюркской рунической и даже уйгурской46.
Образец пятого, интересующего нас, вида раннесредневеко-вой эпиграфики - еврейского квадратного письма - был найден еще в самом начале прошлого века. Место находки - ущелье р.Большой Лабы, пожалуй, самое живописное в Западном Кара-чае. Здесь во времена Тюркского и Хазарского каганатов, Аланского царства проходил один из горных маршрутов северокавказской ветви Великого Шелкового пути47.
Именно в этой долине (а точнее - в расположенном здесь алан-ском могильнике Мощевая Балка) археолог Н.И.Веселовский и обнаружил в 1901 году фрагмент стеклянного сосуда, на стенке которого помещена крупная надпись еврейским квадратным письмом, которая состоит из слова «Израэль», повторяющегося четыре раза48.
Почему иудейская вещь найдена в аланском могильнике?
Этот вопрос - в свете рассматриваемой нами темы - исключительно важен, в особенности, если учесть, что в отечественном кавказоведении давно признано, что аланы приняли весомое участие в этногенезе карачаево-балкарцев. Еще в 1959 г. выдающийся осетиновед В.И.Абаев указывал: «аланский субстрат- это не догадка, не предположение, это не гипотеза, это прочно установленный научный факт, на который может смело опираться каждый, кто занимается историей и культурой карачаевского и балкарского народов» (МНК) . Один из ведущих алановедов страны В.А.Кузнецов прямо пишет: «Аланы в качестве важнейшего /выделено мной, - P.X.I компонента приняли участие в формировании тюркоязычных народов Северного Кавказа - карачаевцев и балкарцев»49 . Добавим, что по сей день карачаево-балкарцы остаются единственным народом, употребляющим слово «алан» при обращении к соплеменникам.
Большинство авторов, освещающих аланскую тематику, вдохновенно повествует об аланском язычестве и о христианстве у алан. Но почему-то если не умалчивается, то не акцентируется внимание на том факте, что часть алан исповедовала иудейство. А ведь это обстоятельство немаловажно в плане выявления истоков иудейских элементов в культуре населения Карачая, Балка-рии, Осетии и отчасти вайнахов, т.е. потомков тех народов, которые населяли Аланию. Наличие иудейских элементов давно отмечено: например еврейское наименование субботы (о/аббат) в различных фонетических вариациях сохранилось в народном календаре карачаево-балкарцев (шабат), вайнахов (шуот), осетин (саба/л)50.
Сказанное выше побуждает нас коснуться иудейского культурного влияния на религиозную жизнь населения Верхней Кубани. Мы и сделаем это чуть ниже, а сейчас вернемся к языковой и эпиграфической ситуации среди еврейства на Кубани.
В период античности религиозным языком еврейских общин продолжал оставаться иврит, но причерноморские (в т.ч. нижнекубанские) евреи, поселившиеся в Боспорском царстве и Синдике «стали говорить на греческом и других местных языках»51.
В раннем средневековье хазарские евреи сохраняли не только исконный язык, но и письменность (образец которой и найден в Лабинском ущелье), которую распространяли среди других народов каганата, в первую очередь - на хазар. «Наличие письменности у хазар несомненно, - пишет М.И.Артамонов, - Наибольшее значение, вероятно, все же у них имела письменность еврейская. Автор X в. Ал-Фихрист ибн ал-Надим (около 987 г.) сообщает, что хазары употребляли еврейское письмо»52.
В Хазарском каганате, по определению Артура Кестлера, «древнееврейский язык служил двоякой цели: был языком науки (как средневековая латынь на Западе) и письменностью для различных языков Хазарии (подобно латинскому алфавиту, которым воспользовались в Западной Европе формировавшиеся языки)».
Но уже в раннем средневековье языковая ситуация начала качественно меняться. Видимо, удельный вес выходцев из иранского еврейства «в стране Козарим» оказался преобладающим. В результате этого язык евреев постхазарского времени (нынешних горских евреев) относится к группе иранских языков. Еще И.Я. Черный (1870 г.) объяснял, что «во время персидского владычества в Закавказье евреи усвоили себе древнеперсидский язык, который они называют фарсидским и татским, и, вероятно, образовался у них жаргон, составленный из этих двух языков, с примесью древнееврейских, т.е. библейских слов, и со множествам слов из языков местных, соседних племен»63.
О том же писали В.Ф. Миллер и М.М. Ковалевский (1884 г.): «Они в отдаленные времена выселились из Мидии, сохранили еще язык своих предков, как видно из биографии Нины (христианской святой, - ЯХ.); когда она пришла в Грузию из Иерусалима, то была весьма рада, что нашла своих соотечественников в Карта-линии... Но во время персидского владычества в Закавказье, евреи усвоили себе средневековый персидский язык, который они называют фарсийским и татским..». (Те же исследователи отмечают в горско-еврейской лексике заимствования из местных языков, наличие «еврейского квадратного письма»)54.
В продолжение темы похожие новости:
Кровавый навет с кавказским акцeнтом
В Баку издан переводной словарь языка горских евреев – джуури
Фильм про настоящего «кавказского» на экранах Израиля
Хацерон Ханонович Алхасов
Как живут евреи Нальчика
НА МОГИЛЕ ОТЦА
Портал Кавказ
