Ещё раз о "Словаре горских евреев" Михаила Агарунова
4-11-2011, 04:17
Ещё раз о Словаре горских евреев Михаила Агарунова
Совсем недавно мы поместили на форуме сообщение о том что в Баку был издан Словарь горских евреев. Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию ещё одну статью по этому поводу. Статья написана для газеты "Новый Рубеж" (США)
Об исполнении долга


Многие порталы Интернета дали сообщение о выходе в свет в Баку нового словаря языка горских евреев – джуури. Редакция «Нового Рубежа» связалась по телефону с автором словаря проф. Михаилом Агаруновым. Вот что он сообщил.
Работу над материалами по истории горских евреев начала прошлого века и над составлением словаря я исполнял по завещанию своего отца. В его архиве я обнаружил записку, обращенную ко мне, с наставлением издать его воспоминания и довести до подготовки к публикации его работу над словарем родного языка. Я знал, что он, будучи уже тяжело больным, обращался ко многим специалистам за содействием, но не нашел поддержки. Как я понимаю, они не были готовы к работе над таким материалом. Оставив свою научную карьеру, я начал заниматься изучением истории своего родного народа, истории развития его культуры, языка и письменности. И вот уже около двадцати лет я не изменяю этому новому выбранному для себя научному пути. Вам, конечно, известно, что в 1995 году была издана книга «Большая судьба маленького народа», которая успешно разошлась и к настоящему времени стала библиографической редкостью.
Новый словарь представляет собой двухтомник, объединенный в одно издание.
Первая часть – «Джуури-русский словарь» - содержит более 14000 горско-еврейских слов и словосочетаний. Это –значительно расширенный и переработанный словарь Я.М.Агарунова и М.Я.Агарунова, опубликованный в 1997 году объемом в 9000 слов издательством Еврейского Университета в Москве. Словарь содержит также значительное количество иллюстрирующих примеров и фразеологического материала. Заимствования из русского, азербайджанского и древнееврейского языков приведены на основе практически полной проработки опубликованных на горско-еврейском языке документации, литературных произведений, учебников, газет, книг и альманахов. Существенным отличием является то, что по просьбе многих моих земляков, он издан алфавитом, используемым горскими евреями Азербайджана на протяжении последних более 70-ти лет.
Вторая книга – «Русско-джуури словарь» - содержит более 19000 русских слов и словосочетаний. Словарные статьи обоих словарей прекрасно состыкованы, а потому он может также являться русским указателем к первому тому.
Думаю, что настоящий словарь послужит хорошей основой для создания в дальнейшем и других словарей языка джуури, учитывая то, что горские евреи волею судьбы проживают сегодня во многих странах мира, сохраняя при этом свою уникальную идентификацию.
Хотелось бы пожелать нашим талантливым молодым людям, вступающим в жизнь, получить образование в области иранистики для дальнейшего изучения и развития родного языка, составления современной его грамматики и иных научных трудов в этой области.
В продолжение темы похожие новости:
СТМЭГИ дарит Сефер Тора… «Миру»
«В КАБАРДИНО-БАЛКАРИИ НИКОГДА НЕ БЫЛО АНТИСЕМИТИЗМА...»
Шимриил (Семен) Седугович Шабаев
От гнета южных империй
ИГРАЙ, ГАРМОНЬ! Подарок Хацерону Алхасову от Сталина
ЯВЛЕНИЕ ЕВРЕЕВ: КОГДА И ПОЧЕМУ
Кавказский сайт
Просмотров: 319 | Комментарии
- В Баку издан переводной словарь языка горских евреев – джуури
- Презентация нового горско-еврейского словаря в Баку
- Газета «Форум» поздравляет Германа Захарьяева с десятилетием фонда STMEGI
- Илья Ифраимович Ифраимов
- Наами Рабоевна Ифраимова
- Галина Львовна Исакова
- Хацерон Ханонович Алхасов
- Открытие Центра горских евреев "Шалом вэ таила" в городе Ришон ле-Цион
- Новая книга: "Золотые россыпи"
- Язык горских евреев
