ПОЮ ВСЕМ СЕРДЦЕМ актер, поэт, певец и композитор наш земляк родом из Махачкалы – Бернар
21-01-2012, 02:47
Среди русского шансона на музыкальном олимпе видное место занимает актер, поэт, певец и композитор наш земляк родом из Махачкалы – Бернард.
До глубины души меня затронули песни с лирическим мотивом и словами, выражающие настроение и любовь к жизни. В каждом из нас живет своя музыка, и ее мелодия и тональность, как правило, меняются от ситуации к ситуации. Люди, сочиняющие песни, они какие-то необыкновенные, для них песня является частью жизни, им свойственно чувствовать то, что не могут выразить словами обычные люди. И потому их песни так востребованы, что в своем творчестве, они близко затрагивают общечеловеческие ценности.
Мне удалось поговорить на эту тему с Бернардом, который любезно согласился ответить на несколько вопросов.
- Бернард, расскажите, пожалуйста, как начиналась ваша музыкальная карьера?
- В начале, как говорится было слово! И этим словом был хор. Произнесла его моя мама, куда в последствии и отвела меня в десятилетнем возрасте. В тот самый год, когда наша семья переехала жить из Махачкалы в столицу Кабардино-Балкарии Нальчик.
Как и любая мама, моя мама тоже мечтала видеть свое чадо – великим и неповторимым. Поскольку я думаю, каждая мать считает, что ее ребёнок самый талантливый во всей вселенной. Так и случилось, дирижер хора моментально обнаружил во мне талант. Но к превеликому сожаленью мамы, к пению мой талант не имел никакого отношения, препадаватель увидел во мне будущего актера. Поэтому перед каждым выступлением нашего хора, я читал стихи, содержащие в себе некий патриотический характер. И я читал их с таким рвением, каким было свойственно мальчику – пионеру социалистической эпохи, что в последствии, не могло быть незамеченным главным режиссером ТЮЗА. Режиссёром театра в те годы была замечательная женщина с красивой фамилией Царикова Нина Ильинична. Эта благородная, мудрая и безумно талантливая женщина дала мне ту самую путевку в жизнь. Ей я обязан тем, чего достиг на сегодняшний день в творческом плане. Дело в том, что она окончательно переубедила меня в том, что к пению я не имею никакого отношения. В театре, я и играл и пел и жил всем сердцем. И может быть, все оставалось бы только так и не иначе, если б в мою жизнь вихрем не ворвалась рок-музыка. Такие величины безнравственной буржуазной музыки, коей официально когда-то она считалась в СССР и певцы как: Джимми Хендрикс, Джимми Морисон, Эрик Клептон и другие, открыли предо мной двери в новый мир. Благодаря им, я просто влюбился в величайшее творение рук человеческих – гитару. И в пятнадцатилетнем возрасте, впервые, по-настоящему взял в руки этот волшебный инструмент.
- У каждого из нас в детстве были наставники, кто вам ещё помог в творческом становлении?
- Моим первым учителем по классу - игры на гитаре был известный гитарист, который к тому же сам также был гитарным мастером, создавал и по сей день продолжает создавать собственные модели гитар – Виктор Бережнов. О нем в свое время лестно отзывались, такие «акулы» мировой музыки, как Сузи Куатро и Ян Гилан. В последствии в моей жизни появился ещё один музыкальный наставник Владимир Михайлович Косовский, мой препадаватель по классу джазовой гитары.
Таким образом, в связи с появлением этих великих мастеров в моей жизни, я получил музыкальное и театральное образование. Ну а потом, все было всё как по нотам: первые команды и первые аплодисменты в театре и на концертах.
- В каком году вы репатриировались в Израиль, и как прошла ваша музыкальная абсорбция?
- Мы репатриировались в 1993 году. Поначалу мы с моим братом Герценом принимали участия в разного рода музыкальных проектах - он в качестве бас-гитариста, а я как соло-гитарист. Я продолжал писать музыку и стихи, но на студии они не были ещё записаны вплоть до 1995 года.
- Визитной карточкой творчества Бернарда является песня «Посвящение маме», была ли она переведена на иврит?
- Скорее всего – эта песня является для меня неким талисманом. Песня с которой я, можно сказать, иду по жизни - посвящена моей матери, ведь именно она мечтала видеть меня на сцене. Мне тяжело говорить о ней в прошедшем времени (она погибла при трагических обстоятельствах 14 июня 1995 года), но слова этой песни говорят как бы сами за себя:
И у плиты могильной, грех с колен мне встать.
И как ребенок плачу я на взрыт,
Когда я прихожу к тебе – моя святая мать.
Я буду честен, в этом жизненном течении,
Я не читаю своей совести с листа.
Сбылась твоя мечта, и я стою на сцене,
Прости мне только мама онемевшие уста.
Слеза моя сошла с ума,
От вида савана от белоснежного холста…
Продолжение дальнейшего цикла моего творчества это вышедшие в свет музыкальные альбомы:
В 1996 году – «Молю тебя Господи!»;
В 2000 году – «Посвящение матери», в 2003 г. был снят видео-клип на эту песню;
В том же 2000 году – «У Тбилисских огней»;
В 2003 году – «Бернард & Данико»;
В 2005 году – «Моя Московская печаль».
По поводу перевода песни «Посвящение маме» на иврит, я не задумывался. Наверное, потому что, как мне кажется, песня определенно утратит всю ценность и сущность смысла, заложенного именно в сердце непосредственно русского текста.
- Почему вы не выходите на израильского слушателя, ведь «Восточный шансон» близок по стилю к музыке «Мизрахи»?
- На этот вопрос, я могу ответить четверостишьем из своего стихотворения:
От слов мелодии и света,
Моя кавказская душа
Простого русского поэта…»
Наверное, вся суть этого вопроса заключается в нашей ментальности, взращенной на произведениях русских классиков, таких как: Чехов, Чернышевский, Толстой и др. Именно той культуры, которая давно уже признана мировой классикой, что и позволяет мне, держатся своих корней, скорее всего проблема в том, что я по духу являюсь максималистом. И от музыки «Мизрахи» попросту далек, так как не знаком с арабской и африканской музыкой. Это, конечно же, экзотика, но боюсь, что она не для меня. Мне куда ближе Галич, Окуджава, Вагнер, Биттлз, Чайковский и другие. Так что я продолжаю писать по-русски и петь, в большинстве своем на русском языке. Да и к тому же определение «Восточный шансон» для меня, смею заметить, является несколько неверным. Поскольку мои песни по содержанию имеют разноплановый характер.
- На сегодняшний день появилось немало музыкальных сайтов, с кем из них вы сотрудничаете?
- Что касается музыкальных сайтов, то я сотрудничаю с тремя из них. Из огромного океана сайтов существующих в наше время, в первую очередь хотелось бы отметить сайт Kavkazportal.com - моих близких друзей – Инессы Беридзе (администратор радио "Душа Кавказа"), Рафаэля Белалова (создателя и администратора сайта) и Игоря Юсуфова (создателя и администратора сайта) и также Марика Агаева (администратора сайта).
Второй сайт Nalchane.com, моего брата из Германии, г.Дармштата, молодого и талантливого исполнителя песен - Гарика Давыдова.
А также сайт Sergeyport.com, моего ближайшего друга - поэта, композитора и исполнителя своих песен - Сергея Порта.
Я бесконечно благодарен этим людям, бескорыстно помогающим мне в наше столь нелегкое время рыночных отношений.
- Есть ли музыкальные способности у ваших детей?
- Вы знаете, думаю, что да! Видимо действительно гены дают о себе знать. У меня две дочери – старшая Рита, названная в честь мамы, ей сегодня пять лет. Я специально для нее написал песню, которая называется просто «Риточкина песня». В ней, кстати, был записан ее голос в восьмимесячном возрасте. Песня записана в альбоме «Бернард & Данико».
Младшей дочери три года, ее назвали в честь моей бабушки по отцовской линии Мария. Ну, и а она пытается в свои три годика что-то напевать. В общем, генетика, с этим не поспоришь! Таков творческий состав моей семьи – я, две дочурки Рита и Мария, моя верная подруга жизни супруга Альбина и младший брат Герцен. И естественно глава всего этого семейства мой самый главный музыкальный критик - отец Александр Борисович Осипов, кстати, он является обладателем замечательного голоса.
- Как обстоят дела с гастролями и сольными программами? Каковы планы на будущее?
- По поводу гастролей, были города и страны, думаю и в будущем ещё будут. Но для меня всегда важно знать одно, что люди где-то там за горизонтом ждут моих песен. Настоящему художнику всегда важно знать, что его творения, перелетая тысячи километров, несут с собой положительную добрую энергетику. И тогда исполнитель является желанным гостем в той или иной стране.
Что же касается планов на будущее? Говоря откровенно, не люблю загадывать. Но одно могу сказать точно, в ближайшее время, я собираюсь представить слушателям свой новый альбом, который будет называться «Мой родной Баку». Название альбома вызвано тем, что в моем окружении – очень много близких мне людей, живших когда-то в этом прекрасном городе. Отец с детства прививал мне любовь к азербайджанской музыке. И по сей день, мы с отцом порой вечерком любим посидеть и послушать великих, на мой взгляд, азербайджанских исполнителей: Рашида Бейбутова, Вагифа Мустафа-Заде, Полада Бюль-Бюль Оглы и др. То есть в музыкальном плане, я думаю, что человек разносторонний, можно сказать от рока, классики и до поп-музыки. Я считаю, что в любом стиле, самый важный аспект это грамотное и, конечно же, от души написанное произведение. И мне кажется, если оно написано на должном уровне, публика оценит творения мастера по достоинству.
Бернард, мне хотелось бы от имени читателей поблагодарить за интересное интервью и пожелать вам творческих успехов!
В продолжение темы похожие новости:
ИНТЕРВЬЮ С МЭРОМ ДЕРБЕНТА ФЕЛИКСОМ КАЗИАХМЕДОВЫМ
Братья Шахунц расставляют точки над i, или У кого приобрел "Голубку" азербайджанский певец Сабир Ахмедов
Интервью с МУХТАРОМ ХОРДАЕВЫМ
Интервью: Лиора Сафанова, о планах на будущее
Азербайджанец, который пишет песни для Димы Билана и Жасмин
Интервью с БРАТЬЯМИ ШАХУНЦ
Шансон музыка
- Махаева Зайнаб Алиевна
- DAVID (Давид Каландадзе)- Между нами небо(2011)
- Даг шоу Рамазан Гадалаев: «Пою, потому что мне это нравится!»
- Азербайджанец, который пишет песни для Димы Билана и Жасмин
- Интервью БОКИ
- Интервью: Лиора Сафанова, о планах на будущее
- Шахмар Алекперов
- Иринa Арутюнян
- Ефим Мигиров
- Осипов Бернард
